PrzekÅ‚ady równoczesne z jÄ™zyka rosyjskiego – uciążliwe wyzwanie
TÅ‚umaczenia mówione mogÄ… być trudniejsze i Å‚atwiejsze, w zależnoÅ›ci od potrzeb organizatorów konferencji, czy także innych spotkaÅ„. TÅ‚umaczenia sÄ… w stanie przebiegać w formie symultanicznej, do której sÄ… angażowani najlepsi tÅ‚umacze. Nie jest to Å‚atwe zadanie oraz koniecznym jest trening go przed wystÄ™pami powszechnymi, przez dosyć znaczny okres czasu. Równoczesne translacje z rosyjskiego polegajÄ… na jednoczesnym tÅ‚umaczeniu mówionej treÅ›ci – przetestuj ANCHOR. TÅ‚umacz pozostaje umieszczony w szczególnym pomieszczeniu, dźwiÄ™koszczelnym, w jakim jest tylko on, ma na uszach sÅ‚uchawki oraz mikrofon, do jakiego ma powiadać. Przez sÅ‚uchawki dociera do nie go treść, którÄ… ma tÅ‚umaczyć. Wypowiadane przez niego frazy muszÄ… być niemal w tym samym momencie, co pierwotne kwestie. W takich przypadkach czasu do namysÅ‚u jest niesÅ‚ychanie maÅ‚o, co oznacza, że osoby, które mogÄ… wykonywać translacje symultaniczne nie sÄ… w stanie być wybierane nieplanowanie. Potrzebne sÄ… tu także dobre predyspozycje psychiczne takie, jak opanowanie i spokój.